В України та ЄС різні тексти угоди про асоціацію
Англійський та український тексти Угоди про асоціацію між Україною та ЄС мають суттєві розбіжності, хоча згідно зі ст.485 угоди вони мають бути автентичними.
Про це пише сайт ZN.UA.
«На відміну від художнього перекладу, в перекладі юридичному та технічному використання синонімічного ряду не є бажаним» , — зазначає віце-президент Інституту європейської інтеграції, співавтор і головний редактор українського перекладу установчих договорів ЄС Геннадій Друзенко.
За його словами, навпаки, одному іноземному терміну в ідеалі має відповідати один український, щоб уникнути термінологічної плутанини.
Наприклад, термін «establishments» — у множині — в українському тексті угоди цей термін переведений і як «потужності» (ст.66 і ст.69 ч.5), і як «підприємства» (ст.69 ч.5), і як «установи» (ст.135 (7), ст. 178 (5) і ст. 285). В той же час «потужності» в українському тексті є також еквівалентом англійських «capacities» (ст.338 ©, ст. 351, 347 і 410 (d), «capabilities» (ст. 364 (f) і навіть «facilities» (ст. 135 (4).
Експерт зазначає, що в тексті документа часто зустрічаються терміни, якими «легковажно жонглюють» у контексті одних і тих самих статей Угоди.
«Якщо український уряд не зміг адекватно перекласти менше 1000 сторінок угоди про асоціацію, виникають цілком обгрунтовані сумніви, чи здатна українська влада належним чином імплементувати десятки тисяч сторінок правових актів ЄС, як це, власне, передбачає сама Угода», — зазначає Друзенко.
Коментарі
Все про: Геннадій Друзенко, Інститут європейської інтеграції, переклад, угода про асоціацію, Україна
Читайте по темі
- God Bless America –
- путін планує «доленосну війну» з Заходом. Документи –
- Поляки та Польща ще потрібні Україні та українцям. Жменька галасливих покидьків ні на що суттєво не впливає –
- Дякую полякам за добро – 1261541
- Рада ЄС включила порушення санкцій до списку злочинів Євросоюзу – 57565
- Російські генерали обговорювали застосування ядерної зброї, — The New York Times – 60995
- «Російська армія буде повністю знищена», — глава дипломатії ЄС Жозеп Боррель розповів, як НАТО реагуватиме на ядерний удар росії – 57565
- НАТО проведе навчання з ядерного стримування терориста путіна – 59343
- Байден про ядерний шантаж терориста путіна — найбільший подібний ризик Армагедону з часів Карибської кризи – 67492
- США кілька місяців попереджають росію про наслідки застосування ядерної зброї — The Washington Post – 60993
- Лукашенко погрожує Заходу літаками з ядерною зброєю – 57564
- У разі атаки росіянами української АЕС з витоком радіації країни НАТО можуть оголосити війну росії – 59342
- В Європарламенті просять Єврокомісію заборонити екстрадицію до путінської росії – 57564
- США схвалили лікування поранених українських військових в американському госпіталі у Німеччині – 60995
- У Сенаті США представили проєкт резолюції про визнання геноцидом злочинів РФ в Україні – 60992